– Странный подход для человека, который перенес такой жестокий удар, – сказала Стефани. – Можно восстановить вашу Пулитцеровскую премию. Вам снова станут доверять, и вам больше не придется быть литературным «негром».
Том пожал плечами.
– Это не такое уж плохое занятие. Мне хорошо платят, и я не испытываю никакого давления.
– И что вы намерены делать? – спросила посол.
После того как они с Элли еще раз пересекли озеро, их поджидал марон Фрэнк Кларк. Они посмотрели вслед Бене Роу и двум мужчинам, уводившим Саймона.
Тогда репортер не ответил полковнику, потому что и сам не знал, что ему делать. И теперь он тоже ничего не мог сказать женщинам, которые смотрели на него.
– Я дам вам знать, когда приму решение, – заговорил он наконец.
– Но вы же понимаете, что никто никогда не узнает правду о вас, если вы не станете с нами работать, – предупредила его посол.
Ее угроза вызвала у Тома ярость, но гнев он также оставил в прошлом.
– Понимаете, как раз в этом все дело. Для меня важно, что правду узнает один человек, – сказал он и, немного помолчав, добавил: – И вы сами только что открыли ее этому человеку.
Элли вышла из кухни, куда отец попросил ее уйти, когда увидел нежданных гостей. Он не знал, как далеко они зайдут во время разговора, но надеялся, что нужные слова будут произнесены.
– Так мой отец не лгал? – спросила девушка.
Обе женщины молчали.
Но их молчание само по себе было ответом.
Казалось, они поняли, что разговор окончен, и направились к двери.
Однако перед уходом посол снова повернулась к хозяину дома.