Светлый фон

Очень жаль, что инспектору придется умереть. Мне будет не хватать ее острого ума и интуиции, но она сама во всем виновата.

Очень жаль, что инспектору придется умереть. Мне будет не хватать ее острого ума и интуиции, но она сама во всем виновата.

Это не моя вина.

Это не моя вина.

Моя единственная вина заключалась в той ошибке, которую я сделал несколько лет назад, но после нее я уже больше не ошибался.

Моя единственная вина заключалась в той ошибке, которую я сделал несколько лет назад, но после нее я уже больше не ошибался.

Но ведь даже величайшие умы человечества время от времени совершали ошибки.

Но ведь даже величайшие умы человечества время от времени совершали ошибки.

И глядя на то, как она пролезает сквозь забор, я понял, что эта ошибка инспектора будет ее последней.

И глядя на то, как она пролезает сквозь забор, я понял, что эта ошибка инспектора будет ее последней.

Глава 67

Глава 67

Ноги Ким оказались на столе из формайки, и осколки стекла захрустели под ее ботинками. В кромешной тишине эти звуки напоминали раскаты грома.

Она опустилась на пол и обвела лучом фонаря все помещение. Здесь ничего не изменилось за те несколько дней, что прошли после ее последнего посещения, да и само это помещение ее мало интересовало.

Но Стоун все-таки задержалась на мгновение, представляя себе, как девочки прокрадывались в эту комнату, когда в ней никого не было, чтобы раздобыть себе пакетик чипсов или какое-нибудь питье. Сколько раз Мелани входила в эту комнату и выходила из нее, прежде чем ей так безжалостно отрезали голову?

Стоун направилась через кухню и чуть не подпрыгнула, когда что-то окутало ее лицо. Она схватила себя за щеки, освобождая лицо от мягких нитей, и фонариком осветила дыру величиной с голову, которую проделала в паутине, затягивающей весь дверной проем. Потряхивая головой, инспектор провела руками по лицу и волосам. Одинокая паутинка щекотала ее ухо. Выйдя из кухни в коридор, она почувствовала, как с верхних этажей дует ветер, который проникал в здание через разбитые стекла окон. Над головой у нее заскрипела балка. На мгновение Ким задумалась, насколько правильно она поступила, появившись в доме одна и ночью, но она не собиралась отступать перед какими-то насекомыми и легким ветерком.

Стоун прошла по коридору, не забывая выключать фонарь, когда проходила перед окнами, выходившими на дорогу и группу домов по другую ее сторону.

С левой стороны располагалась кладовая, а справа – общий зал. Инспектор представила себе Луизу, которая вершила в этом зале суд и расправу, сплачивая своих сторонников, – до тех пор, пока мерзавец не попытался распилить ее пополам.