Мелани поднимает бейсбольную биту и добивает его.
К тому времени, как она это сделала, другие дети разбежались.
71
71
Мелани идет первой, сержант Паркс за ней, неся мисс Джустин на левом плече. Его правая рука беспомощно болтается в такт шагов. Она, кажется, больше не подчиняется ему.
Мисс Джустин находится в бессознательном состоянии, но она определенно все еще дышит. И следов от укусов на ней нет.
Дети попрятались в домах. Они не смеют больше атаковать, но камни продолжают лететь из темноты, падая иногда у ног Мелани. Несмотря на это, она держит темп Паркса. Если они побегут, дети могут опять начать их преследовать. И тогда им придется сражаться.
Они поворачивают за угол, и, наконец, видят «Рози». Мелани слегка ускоряется, чтобы открыть дверь. Сержант Паркс, переступив порог, падает на колени. Мелани помогает ему аккуратно положить мисс Джустин на пол. Он обессилел, но она не может позволить ему пока отдыхать.
– Мне очень жаль, сержант, – говорит она, захлопывая центральную дверь. – Но нам нужно еще кое-что сделать.
Сержант Паркс показывает на свою левую руку. Он побледнел, а глаза начали краснеть.
– Я… должен выбраться отсюда, – бормочет он. – Я…
– Огнеметы, сержант, – обрывает его Мелани. – Вы говорили мисс Джустин, что здесь есть огнеметы. Где они?
Он, кажется, не понимает, чего она от него хочет. Тяжело дыша, Паркс встречает ее взгляд.
– Стена? – пытается догадаться он. – Та… грибковая штука?
– Да.
Сержант встает на ноги и, спотыкаясь, идет к кормовой оружейной.
– Ты должна включить питание, – говорит он ей.
– Я уже включила его, перед тем как пошла к вам.
Сержант проводит по лбу тыльной стороной ладони. Говорит он теперь совсем шепотом.
– Хорошо. Хорошо, – показывает на два тумблера. – Запал. Горючее. Включаешь запал, потом открываешь доступ к горючему, затем можешь стрелять. Огнемет остается зажженным, пока не отпустишь педаль вот здесь.