— Умник, — буркнул Нэш. — Вчера, когда Обезьяний убийца прыгнул под автобус, на нем были эти туфли. Но на них оказались ваши отпечатки. Как вы это объясните?
Фишмен снова поднял руку и, наклонившись к Толботу, что-то прошептал ему на ухо.
— Никак, — ответил Толбот. — Возможно, их выкрали у меня из квартиры… одной из квартир. У меня несколько дюжин пар таких туфель; фирма «Джон Лоббс» производит очень удобную обувь.
Он снисходительно усмехнулся; Клэр захотелось его ударить.
— Какой у вас размер обуви?
Толбот покосился на адвоката — тот кивнул — и повернулся к Клэр:
— Сорок четвертый… с половиной.
— Такой же, как у этой пары.
Толбот отложил фотографию в сторону.
— Детективы, цепляясь ко мне с подобными вопросами, вы только напрасно тратите время. Хотите — верьте, хотите — нет, но я люблю свою дочь и ни за что не стал бы причинять ей вред. Если вы предпочитаете считать меня бессердечным ублюдком, подумайте хотя бы о том, что она нужна мне живой, чтобы успешно завершить строительство «Причала». Так или иначе, пока вы здесь со мной, вы не ищете ее, что совершенно недопустимо.
Фишмен сжал Толботу плечо:
— Хватит, Арти!
Снова «Арти»…
— Детектив Норстром, по-моему, вы напрасно потратили время моего клиента, — сказал Фишмен.
— Моя фамилия Нортон.
— Ах, простите! — Фишмен саркастически ухмыльнулся. — Вы предъявляете какие-то обвинения? Если нет, мы уходим.
Клэр досадливо вздохнула и жестом позвала Нэша за собой в соседнюю комнату. Выйдя за ней, он закрыл за собой дверь.
— Ни слова! — рявкнула она технику в углу. Тот поднял руки вверх и улыбнулся.
— Нельзя сказать, что мы провалились, — заметил Нэш. — По крайней мере, ему пришлось сочинять сказочку про туфли.
Клэр ткнула его кулаком в грудь.