— Теперь это уже не имеет значения, — ответил Фауст.
За их спинами на шоссе начали останавливаться другие машины, и некоторые из них принялись сигналить.
Агент ФБР не обращал на них внимания, полностью сосредоточившись на своем противнике. Он не смог удержаться от вопроса:
— Что с твоим лицом?
— Горячий кофе, — отозвался Фауст. — Я могу подать в суд!
Тут Рейли увидел, что грузовик начал двигаться. Они остановились на склоне, и «Форд» покатил назад. Фауст выскочил из машины слишком быстро и, вероятно, забыл поставить ее на ручной тормоз.
К тому моменту, когда он заметил, что происходит, было уже поздно пытаться что-то исправить.
Распахнутая дверца ударила его в спину, и он упал на шоссе, словно ему сделали подножку. Нижняя часть двери задела его голову, и мужчина рухнул лицом на асфальт, раскинув руки в стороны.
Он не двигался, и лишь его пальцы, выпустившие контейнер, продолжали подергиваться. Цилиндр медленно покатился вниз, к Шону, подпрыгивая на мелких камнях и неровностях почвы.
Рейли метнулся вперед и накрыл цилиндр своим телом, словно это была граната. И хотя агент ФБР знал, что контейнер не взорвется, он таил в себе в тысячи раз большую опасность. Грузовик покатился мимо Рейли направо, его передние колеса начали поворачиваться, он стал съезжать в канаву.
Шон видел, что Гарбер с дочерью находятся ярдах в пятидесяти от него и направляются в сторону леса, который начинался чуть дальше. Внезапно Глен оглянулся и схватил Келли за локоть, заставив ее остановиться.
Рейли услышал его голос:
— Оставайся здесь.
А потом отец девочки побежал к нему.
— Ты ранен? — закричал он, приближаясь.
— Нет! — крикнул в ответ Шон.
— А что с ним?
— Думаю, он мертв. Дверца ударила его в спину, он упал и стукнулся головой об асфальт. Он не двигается.