– Что-то подсказывает мне, что нас ждет долгая ночь.
Сара закончила приготовления, налила две чашки кофе, села напротив Джона и посмотрела на часы.
– Полет такой короткий, что у нас совсем мало времени. В аэропорту Блэксбурга нельзя арендовать автомобиль. Нам придется доехать на такси до пункта проката и взять машину там.
Фиске откусил кусок сэндвича и запил его кофе.
– Ты говорила, что во время вечеринки что-то произошло.
– Я повздорила с судьей Найт. – Она пересказала ему их разговор.
А он, в свою очередь, поведал о том, что сказала ему Элизабет.
– Эту женщину трудно понять, – заметил Джон.
– Что-нибудь еще?
– Маккенна спросил, есть ли у меня алиби на время, когда убили моего брата.
– Ты серьезно?
– У меня нет алиби, Сара.
– Джон, никто не думает, что ты убил Майкла. И как его убийство тогда связано со смертью Стивена?
– Если они действительно связаны.
– И у Маккенны есть теория относительно твоего мотива?
Фиске поставил на стол чашку с кофе. Будет неплохо услышать еще чье-то мнение.
– Нет. Но факт состоит в том, что у меня имелся превосходный мотив.
Теперь уже Сара поставила чашку с кофе на стол.
– Что?
– Сегодня я узнал, что Майк застраховал свою жизнь на пятьсот тысяч долларов и назвал меня получателем страховой суммы. А это прекрасный мотив, не так ли?