Таков был ее план. Но, как она теперь убедилась, Анри опять уклонился от разговора. В доме было темно, и его машины на заднем дворе не было. Он уехал и, возможно, надолго.
Надин была встревожена. А ведь она надеялась окончательно решить их вопрос и покончить с этим делом… Пытался ли ее муж целенаправленно выиграть время и чего он хотел этим добиться, спрашивала она себя. И где он вообще мог находиться?
У своей кузины Катрин – несмотря на намерения расстаться с ней?
«В конечном итоге, его ведь сейчас одновременно покидают обе важные в его жизни женщины, – подумала Надин, отпирая дверь и на ощупь ища выключатель. – Но так чаще всего и бывает».
Ее встретил знакомый запах засушенных цветов, деревянных столов и провансальских специй и приправ. Несмотря ни на что, это были родные запахи, которые теперь больше не будут сопровождать ее в жизни. Женщина задумалась, не закрался ли ей в душу порыв меланхолии, но тут же быстро отбросила эту мысль. Если бы все прошло так, как должно было быть, она бы уже давно уехала, и между ней и «У Надин» расстилался бы весь Атлантический океан.
Ее чемодан все еще стоял там, где она его оставила. Надин привезла с собой еще две дорожные сумки от своей матери, в которые хотела упаковать кое-что из одежды, обувь и личные принадлежности.
Когда Надин собралась подняться наверх по лестнице, то обнаружила белый конверт, прислоненный к второй ступеньке. На нем не было имени, но она предположила, что он был предназначен для нее, и, вытащив аккуратно сложенное письмо, тут же узнала почерк Анри. В нескольких словах он сообщал, что для них обоих наступил конец и что он принимает такое развитие событий. Ситуация оказалась для него очень тяжелой, поэтому он поедет «к той единственной женщине, которая меня всегда любила и понимала». И чтобы Надин с этим посчиталась.
На какое-то мгновение она насторожилась, но потом поняла, что Анри, конечно же, имел в виду свою мать. У таких мужчин, как ее муж, не бывает любовниц. Анри отправился к своей матери, а это означало, что он находится на пути в Неаполь, а может быть, уже и прибыл туда. Он далеко отсюда и не сможет быстро вернуться обратно.
Женщина сунула письмо обратно в конверт, положила его на ступеньку и села рядом.
Она спрашивала себя, что чувствует. Как ни странно, но она ощущала себя немного одиноко. Петер мертв, а Анри уехал… Ее парализовало бессилие.
Надин осталась сидеть на ступеньке, уставившись отсутствующим взглядом на противоположную стенку.
10
Лаура отправилась в постель уже в девять вечера, после чего почитала еще с полчасика, а затем, чувствуя себя совершенно уставшей, выключила свет. Она собиралась встать на следующее утро в половине шестого, выбросить скоропортящиеся продукты, запереть дом и в половине седьмого уже сидеть в машине, чтобы отправиться домой. Тогда она будет на месте около четырех часов пополудни. Достаточно времени, чтобы забрать Софи у матери и еще немного поиграть с ней, а потом в течение вечера прослушать сообщения с автоответчика и просмотреть поступившую почту. Лауре предстояло много дел, но она была преисполнена жаждой деятельности. Это было лучше, чем просиживать без толку на юге Франции.