Десять минут спустя Эпплбаум перезвонил снова:
– Я обо всем договорился, они все оплатят, только вот не знаю когда, мне на стол только что легли тонны бумаг с финансовыми требованиями обеих сторон. Я напишу тебе позже.
* * *
С двумя чашками кофе в руках я прошел через сад в мастерскую к Робин, где в этот час стояла относительная тишина. Она вручную шлифовала заднюю гитарную деку из клена, электрические инструменты отдыхали. Бланш похрапывала в своей корзинке в углу.
– Ты меня совсем избаловал, – сказала Робин.
Вытерев руки, она взяла обеими ладонями мое лицо и поцеловала. Бланш тут же открыла глаза, встала, потянулась и заковыляла к нам. Из банки на полке я вынул для нее молочную косточку, а она кокетливо, как всегда, склонила голову набок и улыбнулась.
Моя рука легла на узкую, упругую талию Робин.
– То ли еще будет, когда мы с тобой окажемся в Сингапуре.
– Где-где?
Я рассказал ей о предполагаемой поездке.
– Ты серьезно? – поинтересовалась она.
– А то.
– Кстати, о ботаническом саде… Я слышала, это интересное место. Вот здорово.
– Орхидеи там растут, как сорняки, а будешь плохо себя вести, тебя нашлепают по попе и запрут в камеру.
– Я буду хорошей, обещаю. А когда все это будет?
– Самое раннее, через месяц, а может быть, и позже.
– Через месяц… Посмотрю, что у меня там в планах. Большая будет поездка?
– Работы дня на два, на три, но мы могли бы задержаться чуть дольше, посмотреть окрестности, если хочешь.
– И тебя отправляют туда только для того, чтобы ты провел освидетельствование ребенка?
– Двоих.