Все зашевелились, подтвердив, что слышат ее.
Стоун чувствовала, что всех их охватывает паника.
Она набрала номер Вуди.
– Есть что-нибудь новенькое, сэр?
Вудворд послал наряды на ферму Коули и к дому Фионы, на тот случай, если она там неожиданно появится.
– Нет, Стоун, – ответил он. – В обоих домах свет не горит. Она там не появлялась.
– Ладно, спасибо…
– А как дела у вас?
– Постепенно двигаемся вперед, – ответила детектив, стараясь не обращать внимания на сосущее ощущение под ложечкой.
– А как вы…
– Я скоро свяжусь с вами, сэр, – сказала Ким и разъединилась.
– Нашел четыре подходящих земельных участка, – подал голос Гиббс. – Все находятся в собственности Присов более двадцати лет, – добавил он и включил принтер. – Усадьба в Бромсгроуве. Участок со старой больницей в Стаффордшире. Бывшая армейская тренировочная база в Вулверли и заброшенная территория торговых павильонов в Уолсалле.
– Они как-то связаны с Коули? – спросила Стоун.
– Проверяю, – доложил Гиббс.
– Командир, есть минутка? – обратился к начальнице Брайант.
Ким отошла от столов и подошла к входу в кабинет Тревиса.
– Найти ее это не поможет, но, мне кажется, я знаю, почему она так зацепилась за это самоубийство, – продолжил ее сотрудник.
– Продолжай, – велела Стоун.
– Ее мать была со мной очень откровенна, когда я рассказал ей о том, над чем работала Стейси. Оказывается, наша Стейс чуть не убила себя в юном возрасте. Слава богу, что мать успела ее остановить, но это объясняет, почему она занялась поисками ответов.
– Гадство, – сказала Ким, глубоко вздохнув. – Но это останется между нами, понятно?