Джар уже собирался читать следующую запись, когда в коридоре послышался шум – звук вращающейся двери. Первая мысль: наверное, это уборщики. Но звук настораживал своей странностью – в нем ощущалось приложение силы. Это заставило Джара встать и подойти к двери. «Я просто устал», – подумал он.
Джар вышел в пустой коридор и прислушался. Ничего. Через пару секунд он вернулся к офису Макса. Но тут двойные двери в дальнем конце коридора распахнулись, и в них, толкая перед собой тележку со швабрами и ведрами, зашли уборщики – мужчина и женщина. Испанцы лет сорока.
При их приближении Джар с облегчением улыбнулся. Но уборщики выглядели напряженными и почему-то избегали смотреть ему в глаза. Возможно, они были удивлены встрече с ним. Или им запрещалось вступать в контакт с людьми, работающими в башне – «корпоративный апартеид», как сказал бы Карл. (Они с Карлом обычно оставляли записки для работавших ночью уборщиц, советуя им попользоваться на халяву всякой всячиной, присланной в офис днем.)
Джар не знал, что сказать этим уборщикам – «Доброй ночи» или «Доброе утро». И выбрал нейтральное «Все в порядке?» Но испанцы никак не отреагировали на его слова, даже не улыбнулись. А проходя мимо него, ускорили шаг. И один из них бросил взгляд назад – сначала на распахнутые двери, а потом на Джара.
Поколебавшись, Джар оглядел коридор, а затем зашел в офис Макса и запер за собой дверь.
85
85