Вновь повисла напряженная пауза, и каждый задумался о том, сколько мучений содержит в себе эта простая фраза.
– Каким он вам показался? – выпалил Эткинс вопрос, так и не додумав его до конца, когда тишина стала невыносимой.
– Кто?
– Руш.
– В каком смысле? – спросила Бакстер.
– Эмоциональное состояние.
– Когда?
– Во время вашей последней встречи.
Она на несколько мгновений задумалась, потом искренне улыбнулась:
– Он почувствовал облегчение.
– Облегчение?
Бакстер кивнула.
– Вы, видимо, его любили, – продолжал Эткинс.
– Не особо. Он был умным и компетентным коллегой… но при этом обладал рядом явных недостатков, – добавила она.
Ее огромные карие глаза, подчеркнутые темным макияжем, смотрели на Синклера в ожидании реакции. Она закусила губу и вновь посмотрела в зеркало, будто проклиная кого-то, кто стоял за ним, за это мучительное испытание.
Эткинс взял на себя труд закончить разговор. У него под мышками проступили два темных пятна, но он даже не заметил, что обе женщины тихонько отодвинули стулья сантиметров на пять от стола.
– Вы вызывали к нему домой обыск, – сказал он.
– Вызывала.
– Но тогда получается, что он не внушал вам доверия.
– Не внушал.