– Не знаю.
– А я тебе скажу. Потому что микроволновка в вестибюле сломана. И я уверена, если спросить уборщика, он скажет то же самое. Она сломана, и уже давно.
– Ты хочешь сказать, что толстый глупый Нэд задумал все это и убил Диану?
– Он толстый, но я сомневаюсь в его глупости. И я не думаю, что он проделал это в одиночку. Мне кажется, он отвернулся, когда Капитан прошмыгнул в здание, потому что ему приказали.
– Мейс, нам нужно поехать к твоей сестре и все ей рассказать. Встретимся у нее.
– А что мы ей расскажем? Выложим пачку домыслов? Кроме домыслов, у нас ничего нет. Ни одного доказательства.
– Тогда что же нам делать?
– Ты готовишься к завтрашнему слушанию. Я еду в Ньюарк. Мы ничего не говорим, но присматриваем за стариной Нэдом. Возможно, он выведет нас туда, куда нам нужно.
– Я не хочу, чтобы этот парень сломал тебе шею.
– Да я за милю услышу, как у него жир хлюпает.
– О’кей, но, может, ты все-таки вернешься сюда? Пожалуйста! Тогда я хотя бы буду знать, что ты в безопасности.
– Ох, Рой, какой ты заботливый, – с иронией заметила Мейс.
– Если с тобой что-то случится, твоя сестра во всем обвинит меня. Лучше я умру.
Мейс отключилась и быстро пошла к выходу. Она закрыла за собой дверь, повернулась к лестнице – и в этот момент что-то обрушилось ей на голову.
Когда она уже без сознания лежала на полу, над ней встал Нэд, с ног до головы одетый в черное. Он по-прежнему был грузным, но уже не казался таким жирным, как раньше. Нэд натянул перчатки и, проворно подняв женщину, перекинул ее через плечо. Затем вернулся в ремонтируемую часть этажа и набрал номер на своем мобильнике.
Голос ответил.
– Есть птичка. На четвертом, – сказал Нэд.
Джарвис Бёрнс откинулся на спинку кресла и отложил документ, который читал.
– Ознакомлен, – сказал он.
– Приказы?