– Готов биться об заклад, что Браун вы закончили с отличием, – пришел на помощь Майло.
– В Брауне я была среди лучших, а в Калтехе я – никто. – Джульетта отвела глаза. – Трей – вот он гений. И он был моим спасательным кругом.
– А теперь он чем-то напуган. И исчез.
Она снова расплакалась. Майло достал очередную салфетку.
– Что произошло, Джульетта?
– Просто Джули.
– Расскажите нам про Трея, Джули.
Она покачала головой.
– Не могу.
– Джули, ему может угрожать опасность.
– Ради бога, не говорите так!
– Трей наверняка рассказывал вам про убийство.
Джули Харшбергер потянулась, чтобы погладить кошку. Та откатилась в сторону, по-прежнему старательно изображая крепкий сон.
– Омарина, какая ты лентяйка!
– Джули, что именно Трей рассказывал про убийство?
– Что вы заявились к нему домой и устроили допрос!
– Когда вы в последний раз его видели?
– Именно тогда, – горько сказала девушка. – Как только вы ушли, он пришел сюда. На следующий день не зашел и не позвонил; впрочем, и раньше случалось, что он допоздна засиживался в лаборатории. Вчера вечером я сама зашла к нему, как договаривались – мы планировали вместе поужинать, – но его не было. С тех пор он не появлялся ни дома, ни в лаборатории; телефон не отвечает.
– Чего он боялся, Джули?
– Я… я не могу…