Она посмотрела в пол и слегка наклонила голову набок. Темные, собранные в узел на затылке волосы наводили на мысль о балеринах.
– Извини, Сонни… твой букет…
– Что – букет?
Вот уж воистину – столкновение культур. Почему русские женщины придают такое значение цветам? Наверное, надо было купить букет подороже.
Сонни обругал себя за скупость, которую даже в мыслях не назвал скупостью.
Ирина сняла туфли на высоких каблуках и прошла в гостиную.
Он взял у нее букет, пошел в кухню и ткнул, не налив воды, в керамическую вазу. Нажал кнопку электрочайника, вынул из холодильника торт, купленный в кондитерской Вивеля, и вернулся в гостиную.
Она стояла у книжной полки и широко улыбалась. В руке – томик «Анны Карениной».
– Моя любимая книга, – тихо сказала Ирина, продолжая улыбаться. – Лучший роман о любви во всей мировой литературе. И, как я вижу, ты его читал! По-русски! И не один раз…
– Да… – сказал он неуверенно. – Пару раз перечитал…
– Сонни… прости мою холодность. Я очень боялась – а вдруг у нас не найдется ничего общего после стольких лет? И потом – эти цветы… Но ты такой же, как был, ничуть не изменился.
Сонни просиял.
– И ты прости… цветы, судя по всему, так себе.
– Цветы замечательные! Что может быть лучше тюльпанов! Но… десять штук! Четное количество приносят только на похороны. И потом… желтые, особенно тюльпаны, означают измену и разлуку.
Забавно – Сонни всегда удивлялся, как распространены в России суеверия. Черные кошки, пустые ведра, нельзя пожимать руку через порог… Причем они сами смеются над этими глупостями, но свято их блюдут. А такая наука, как язык цветов, и вовсе ему незнакома. Это вам не шпионов ловить.
Он начал смеяться и никак не мог остановиться.
Ирина недоуменно смотрела на него несколько секунд, тряхнула головой и тоже засмеялась.
Подошла к нему и крепко, как много лет назад, обняла.