Светлый фон

Надо что-то делать. Она не могла – не должна была – допустить, чтобы Ланса ранили. С бешено колотящимся сердцем она искала на земле какое-нибудь оружие.

Деревянный брусок!

Деревянный брусок!

Засунув пистолет обратно в кобуру, она кинулась вперед и схватила деревяшку. Мужчины на секунду прекратили драку, нападавший был сверху. Морган ринулась к ним. Отчаяние придавало ей сил. Держа брусок обеими руками, она замахнулась, словно бейсбольной битой, и нанесла мужчине удар по спине.

Тот упал. Ланс дернулся, вылез из-под обидчика и уложил его на лопатки.

Морган бросила брусок на землю. Теперь, когда Ланс снова контролирует ситуацию, можно вздохнуть с облегчением. От выброса адреналина у Морган закружилась голова.

Ланс перевернул мужчину на живот и заломил ему руки за спину.

– Поищи, чем можно связать ему руки.

Морган побежала за рюкзаком. Вернувшись, протянула Лансу пластиковую бечевку, и он связал мужчине руки.

Затем Ланс перевернул его обратно на спину, и Морган посветила фонариком в лицо нападавшему.

Гарольд Барнс.

– Это нарушение границ! – возмутился он.

– В таком случае ты должен был вызвать полицию, – сказал Ланс, вставая на ноги. – Но подозреваю, ты этого не сделал.

– Я вызвала, – произнесла Морган.

Я

Из трейлера послышался женский крик:

– Кто там? Пожалуйста, спасите меня!

Женщина!

Женщина!

Морган вынула из рюкзака болторез. Пока Ланс связывал Гарольду ноги, Морган отрезала замок, открыла дверь и посветила фонариком.