Но кто знает, сколько месяцев займет его исследование? Да и труп пятнадцатилетней давности не укажет на нынешнее местонахождение Роуз Килпатрик…
От собственной нерешительности у Трумэна разболелся живот. Но на этот раз он последовал примеру Мерси. Ей лучше знать, поможет признание следствию или нет. Судя по напряженному выражению ее лица, она и не думала ни о чем другом. Трумэн, больше не в силах смотреть на это, вышел из дома.
Ройс поднялся по ступенькам крыльца с корзиной в руках. В нос ударил запах свежих булочек с корицей.
– Сделай перерыв, – велел Дейли Ройсу. – Перекуси. Я присмотрю за домом.
– Я не голоден, – пробормотал полицейский. – Сейчас не время для еды.
– Тогда прогуляйся.
Тот кивнул и занес в дом последнее соседское подношение. Трумэн подошел к машине Ройса, преграждавшей подъездную дорожку к дому Килпатриков, и прислонился к водительской дверце, наблюдая за дорогой. Солнце село несколько минут назад, но небо пока оставалось светлым. Дейли взглянул в темнеющую высь и снова мысленно попросил о вызволении Роуз.
У подъездной дорожки Килпатриков зажглись фары. Трумэн выпрямился, когда машина подъехала ближе и остановилась. Он узнал молодую женщину за рулем, но не мог вспомнить ее имя. Одно из задних стекол опустилось, и он увидел на задних сиденьях двух маленьких мальчиков. Их мать вышла из машины, держа в руках блюдо.
– Добрый вечер, Рэйчел, – каким-то чудом в памяти все же всплыло ее имя.
– Есть новости, шеф? – спросила она, протягивая ему еще теплое блюдо.
– Нет.
Женщина оглянулась на мальчиков.
– Оба моих сына ходят в ее подготовительные классы. Они обожают мисс Роуз.
– Они знают? – тихо спросил Трумэн.