Остальные переглянулись.
– После вчерашней поездки Роуз на ранчо Бевинсов, – медленно начал Трумэн, – преступник, вероятно, решил, что она пытается опознать его голос, который слышала много лет назад. После убийств выживальщиков мы внимательно пригляделись и к делам Дженнифер Сандерс и Гвен Варгас. Возможно, преступник занервничал и, опасаясь, что его посадят за прошлые убийства, забрал свидетельницу.
– Но ведь похищение только нагнетает обстановку, – возразил Эдди.
– Я и не утверждаю, что он – гений преступного дела, – ответил Трумэн.
– Несколько дней назад мы с Роуз говорили о той попытке проникновения в дом, – вставила Мерси.
Трумэн не слышал, как она вошла. Ее глазами были мокрыми и красными, под ними появились мешки.
– Она долго думала, чей голос слышала в ту ночь, – продолжала Мерси. – Думаю, мое пребывание в городе и расследование старых убийств накалило обстановку.
– Ты спугнула убийцу? – спросил Джефф.
Мерси выдержала его взгляд.
– Возможно.
Трумэн затаил дыхание, гадая, собирается ли она рассказать полную историю прошлых нападений.
– Говоришь, Роуз слышала, как кто-то бродил возле дома той ночью, так? И вам вдвоем удалось его спугнуть?
Она взглянула на него. В ее глазах читалась нерешительность. Расскажет ли она правду или воспользуется версией, которую сообщила родителям?
– Да, – подтвердила Мерси.
– Надо было еще тогда сообщить в полицию, – пробормотал Роудз. – Может, мы поймали бы убийцу девушек.
– Это не наше дело, – огрызнулся на шерифа Карл Килпатрик. – Мне не нужно, чтобы по моему дому шлялись и вынюхивали копы, когда ничего не произошло.
– Уверен:
Карл вскочил на ноги, его стул со скрежетом отлетел в сторону.
Джефф хлопнул по столу.