Я понимаю, что сестра сменила тему из страха. У нее накопилось много вопросов, но Бонни не решается их задать.
– Там будет слишком жарко.
– Вот и хорошо.
– Ну, ладно, пусть будет Ямайка, – улыбка трогает уголки ее губ и исчезает. – Ты смотришь на меня очень странно. Может, объяснишь почему, а то это начинает меня пугать.
– Прости, – я поднимаю руки. – После всего, что произошло, я так рада вернуться домой… И оказаться в безопасности.
Бонни, кажется, устраивает мой ответ, но тем не менее она продолжает:
– Насколько я поняла, ты все же ездила в воскресенье к матери Айоны?
– Да.
– Понятно. – Ее плечи быстро приподнимаются и опускаются, словно она борется с желанием спросить, что я узнала, и боится услышать ответ.
– Айона точно не твоя сестра, – говорю я. Бонни оживляется. – Даю слово, что это правда.
– Откуда ты знаешь? – спрашивает она, медленно переводя дыхание.
Я открываю рот, чтобы сказать ей, что это Джилл, но что-то меня останавливает, и я выдаю ей очередную ложь:
– Она показала фотографию малышки. Она совсем не похожа на тебя, и к тому же у нее рыжие волосы.
Бонни отводит взгляд, и слезы подступают к уголкам ее глаз.
– О Боже, – произносит она наконец. – Боже мой… – Она еще раз глубоко вздыхает и смеется, когда я сажусь на стул напротив нее. – Я была так уверена, что мама лжет, а она, получается, была права? – Бонни умоляюще глядит на меня: – Ты говоришь мне правду?
– Да, Бон, – я беру ее за руку. – Но…
Однако Бонни, не слушая меня, начинает говорить. Я, к сожалению, не могу позволить ей долго оставаться безмятежной, когда мне все еще нужно сказать ей то, чего она боится больше всего.
Сестра снова вспоминает о своих сеансах с психологом в детском клубе.
– Может, это все моя ревность к Дэнни, – говорит она, убеждая себя, что дело только в этом. – Может, поэтому меня и водили к психологу. Я ведь возненавидела Дэнни, как только он родился!
– Поэтому ты с ним и не ладила?