Послышались шаги, и Клайд поднял глаза. Перед ним стоял Сэмюэл Фостер.
— Привет, Кудряш. — Он устало улыбнулся.
— Привет, Сэмюэл, — ответил Клайд. — Как успехи?
— Плохо. Не хватает собак. Запросили подкрепление из Остина и Хьюстона. Пока никакого прогресса.
— А как Зои?
— Трансляция прервалась около часа назад, — угрюмо ответил детектив. — Надеемся, что в порядке, но, по нашим оценкам, закопали ее не меньше семи часов назад. А может, и больше. Так что я готовлюсь к худшему.
— Жуткое дело, просто кошмар! — проговорил Клайд, помечая черным маркером пробирку с тканью почки. — Чем могу тебе помочь?
— Меня сюда позвал Грей. Сказал, приведет какого-то свидетеля.
Клайд слегка напрягся.
— Свидетеля?
— Ну да. Я толком не понял. Что-то связанное с телом Мэрибел Хоу. — Фостер пожал плечами. — Попросил идти сюда, сказал, что сам подойдет через минуту. И был очень расстроен.
— Это-то понятно.
— Представляю, каково ему!
Клайд кивнул, и оба погрузились в тяжелое молчание. Фостер хотел уже что-то сказать, но тут отворилась дверь и вошел агент Грей.
— А, вот и вы! — сказал Фостер. — Так что стряслось?
— Просто хочу, чтобы на тело Мэрибел Хоу взглянул мой свидетель. — С этими словами агент Грей обернулся к кому-то у себя за спиной и произнес: — Входите, мисс!
Послышались шаги — неуверенный перестук высоких каблуков, и в прозекторскую вошла Джулиет Бич. Встретившись взглядом с Клайдом, она застыла на месте, глаза расширились от ужаса. Девушка громко ахнула и поднесла руку ко рту.
Внутри у Клайда все оледенело. Он оперся о стойку, чтобы удержаться на ногах. Отчаянно старался выглядеть как обычно, но чувствовал, что у него трясутся руки.
— Итак, мисс, если не возражаете взглянуть… — Тут Тейтум вгляделся ей в лицо. — Мисс!
Джулиет ахнула и бросилась бежать.