Светлый фон

Приземлялись только белые птицы. Ангелы удачи. Черные голуби остались на балках над головой. Все, кроме одного. Он летал с двумя белыми компаньонами круг за кругом. Я смотрел, как белая пара по очереди спорхнула благословлением небес на улыбающихся посетителей. Черная птица совершила над ареной последний круг почета. За темным полетом следили все головы. Посланец рока безмолвно соскользнул, выпустив когти, прямехонько на мое плечо.

Глава 46

Глава 46

Все смотрели на меня, когда я сорвал черного голубя с плеча, свернул ему шею и швырнул пернатый трупик на арену под ноги Фра-Дьяволо. Публика высосала половину кислорода в зале. Соседи по ложе отшатнулись. Безглазый красный монах обернулся в полукруге, обращаясь к зрителям. Я знал, что его слова предназначены для меня.

– Никогда не путайте посланца с посланием.

Я ушел из цирка Медрано только после номера Цифера. Он еще нес какую-то чушь про судьбу, потом показал на открытый саквояж. Из зияющего отверстия вырвался миниатюрный торнадо. Он вертелся, изгибаясь, как кобра факира, и становился все темнее и больше, пока воронка не достала до купола, поглощая все – голубей на насестах, глаза, пьедесталы, под конец даже самого Фра-Дьяволо, – и всасывая в саквояж. Поношенная сумка из восточного ковра закрылась сама собой и долго лежала на арене под угасающие аплодисменты. На арену выбрел с метлой неуклюжий клоун Август[317], подметая пол в сужающемся круге света. Он заметил саквояж и направился к нему. Поднял. Под сумкой ничего не было. Расстегнул. Заглянул внутрь. Пусто.

Я проехал на поезде от Пигаль до Ле-Аль, думая всю дорогу только о Цифере. Проигрывал в голове выступление Фра-Дьяволо. Цифер знал, что я был среди публики. Что еще он знал? Собор Тридцати призывал его дважды. Еще одна неявка, и он не у дел. Несомненно, он в курсе этой хрени. Одно тут точно. Люцифер не представлял, что голосование будет против Него. Я ставил на это целую ферму. Вот еще одна надежная ставка: я тысячу незнакомцев освежую заживо за шанс всадить пять смертельных зарядов в тушку Луи Цифера.

 

– Fais tu toujours rechercher ce magicien? – Бижу обожала постельные разговоры не меньше самого секса. – El Çyfr le chiffre?

Она спрашивала, ищу ли я по-прежнему этого фокусника, зашифрованного Эль Сифра.

– Mais oui, cherie. – Я поцеловал ее в ушко. – J’ai besoin de quelque chose à faire quand je ne suis pas avec toi.

– Menteur.

Сказал, что надо же мне было чем-то заняться без нее. Бижу назвала меня лжецом. Ее обычное подтрунивание. Это привело к разговору о том, чем я занимался весь день.