– И что
– Он поговорил с Пейдж. Она отрицала, что с ней такое случилось.
– И вам опять не пришло в голову позвонить родителям?
– Именно так, мистер Грин.
– И моя дочь, которую, вероятно, изнасиловали, молча страдала одна.
– Существуют инструкции. И мы должны их исполнять.
Какой-то бред. Когда все это закончится, Саймон сделает все, чтобы отплатить этому хлыщу, но сейчас он должен сосредоточиться на первостепенной задаче. Ему этого не хотелось. Хотелось одного: рухнуть на землю и плакать о своей несчастной дочери.
– Значит, именно тогда у Пейдж все пошло наперекосяк?
Ван де Бик немного подумал. Его ответ удивил Саймона.
– Вообще-то, нет, не совсем. Я понимаю, как это звучит, но когда я в следующий раз увидел ее…
– Когда это было?
– Через несколько дней. Пейдж пришла на занятия. Казалось, она уже была более или менее в порядке. Помню, стою я за кафедрой, гляжу на нее – я даже несколько удивился, что она появилась, – а она так кивнула мне, знаете, будто хотела сказать: «У меня все хорошо, не беспокойтесь об этом». Через несколько дней она опять стала приходить на мои занятия. Вы не представляете, как я был рад ее видеть. Я попробовал снова поговорить с ней о том случае, но она сказала, мол, это все пустяки, она слишком близко все приняла к сердцу. Я не хочу сказать, что она полностью пришла в норму. Я понял, что она просто пытается от этого отгородиться. Я предлагал помощь, убеждал поговорить с кем-нибудь. Пожалуй, самое тяжелое то, что девушки продолжают жить в том же кампусе, что и предполагаемый нападавший.
– Насильник.
– Что?
– Не надо называть его «предполагаемый нападавший». Говорите прямо: «насильник».
– Я ведь этого не знаю.
– Но знаете, кто это, так?
Он не ответил.
– Так знаете или нет?