В зарослях сорняков за трейлером он двигался осторожно, медленно водя тусклым светом туда-сюда, раздвигая сорняки свободной рукой. Сорняки были влажными, а ночной воздух – липким и тяжелым, давящим на грудь. Храп отца создавал такой же эффект, как напильник. Он будто скрежетал из стороны в сторону по нервам мальчика.
Его взгляд зацепился за белое пятно. Райан опустился на колени и положил руку на маленький животик щенка. Он все еще был теплым, а его дыхание – быстрым и неглубоким. Райан посветил фонариком на головку щенка, увидел панику и смятение в его глазах, кровь стекала по его морде.
Райан перекатился на одно бедро, поднял щенка так осторожно, как только мог, и прижал его к своему животу. Он выключил фонарик, лег на бок в траве и прижал к себе щенка.
Через некоторое время он открыл глаза и увидел небо, усыпанное звездами. Живот щенка больше не двигался.
Райан поднялся на ноги и, не зажигая фонарика, пошел в лес и нашел мягкую впадину между корнями большого дерева, куда он любил спускаться. Он положил щенка на землю и вычистил ладонями впадину. Потом вытер руки о влажные сорняки и снова вернулся в трейлер, в свою постель, сунул голову под подушку и безуспешно попытался заглушить ужасный храп.
Глава сто сорок девятая
Глава сто сорок девятая
Джейми, Демарко и шериф округа Карлайл разговаривали в беседке, пока персонал из трех машин шерифа, одной патрульной машины полиции штата и одной машины скорой помощи входил и выходил из дома. Еще одна машина скорой помощи и патрульная машина уже выехали из загона и направлялись в больницу. Кто-то позвонил сиделке миссис Фридл, и через несколько минут она приехала, чтобы ввести ей десять миллиграммов диазепама. Самому Фридлу, который теперь носил пластиковые наручники с двойной петлей, разрешили остаться в доме вместе с женой, пока шерифу сообщали все новости.
– Все эти годы, – сказал шериф и помотал головой, глядя на эту безупречно ухоженную территорию, – и никто ни разу не взглянул в нужном направлении.
– Мало кто рассматривает наименее вероятные варианты, – ответил ему Демарко. – Нам просто повезло.
– Может быть, – согласился шериф и повернулся к Джейми. – Вы точно уверены, что миссис Фридл никак в этом не замешана?
– На сто процентов, – ответила Джейми.
– А что вы думаете о жене и детях Берла?
– Они будут сотрудничать, – сказала она, – если их правильно попросить. В вашем отделе работают женщины? Или кто-то терпеливый?
Шериф кивнул:
– А еще есть потрясающий адвокат по делам жертв.
– Обыщите дом Берла, – сказал ему Демарко. – Там должны быть видеозаписи двадцатилетней давности.