— Уилл?
— Да.
— Это Ивонн Стерно. Сыщик-репортер из Альбукерке.
— Что вы узнали?
— Я занималась этим всю ночь…
— И что?
— Выясняются странные вещи…
— Я слушаю.
— Я попросила одну знакомую порыться в деловых документах и налоговых ведомостях. Подумать только, ей, государственной служащей, пришлось вернуться на рабочее место после окончания трудового дня! Легче было бы превратить воду в вино или заставить моего дядю оплатить чек, чем уговорить…
— Ивонн… — перебил я.
— Да?
— Давайте будем считать, что я уже оценил ваши таланты. Просто расскажите, что удалось узнать.
— Ладно, вы правы. Сейчас… — Я услышал шорох перебираемых бумаг. — Дом, где нашли трупы, был сдан в аренду компанией под названием «Крипко».
— Что это такое?
— О них ничего не известно. Явная липа: никаких следов деятельности.
Я задумался.
— Кроме того, — продолжала Ивонн, — у Оуэна Энфилда была машина. Серая «хонда-аккорд». Также предоставлена в аренду добрыми дядями из «Крипко».
— Может, он работал на них?
— Попытаемся проверить.
— Где эта машина сейчас?