– Его просят уйти.
Краем глаза Мерси заметила, как «курильщик» переглянулся с другим конвоиром.
– И что сделал Джошуа Пенс?
– Застрелил шерифов.
– А почему его нашли с перерезанным горлом?
– Не знаю, – сказал Макдональд. – Как только я узнал обо всем, то велел ему убираться.
– Если он убил шерифов, почему ты не сдал его полиции?
– Это не мое дело.
– Его убил тот, кто хотел отомстить за шерифов?
– Возможно, – согласился Макдональд. – По-моему, это значит, что его убийца – какой-то другой коп. Я заметил, что вы расследуете смерть Пенса не так тщательно, как смерть шерифов. Вы, конечно, уже догадались, что это ваши внутренние разборки.
Конвоиры Мерси яростно закивали головами.
– У нас нет никаких доказательств, что Джошуа Пенса убил полицейский в отместку за шерифов.
– Может, тебе стоит внимательнее присмотреться к коллегам?
– Пожар у Тильды Брасс случился потому, что вы пытались запугать ее, чтобы она продала вам участок?
Макдональд рассмеялся:
– Понятия не имею, о чем ты.
«Курильщик» снова переглянулся с напарником.
Они подошли к столовой. «Курильщик» рывком распахнул дверь и втолкнул пленницу внутрь. Мерси сразу почувствовала запах мужского пота. Помещение было большим, но в него набилось столько людей, что воняло как в мужской раздевалке. Когда Мерси, спотыкаясь, вошла, все повернулись и уставились на нее. От такого пристального внимания она замерла. Во рту пересохло.