Лоцца останавливается, оборачивается и окликает меня.
— Если вы когда-нибудь решите вернуться в Джервис-Бэй, Элли, то я буду здесь. Я буду следить за вами.
— Что все это значит? — тихо спрашивает Грег.
— Ничего… вообще ничего. Давай вернемся в бар.
Он кладет руку мне на поясницу и ведет обратно. Давление его ладони одновременно властное и приятное. Сексуальное и благожелательное. Жесткое, но великодушное.
Но у двери я оборачиваюсь в последний раз.
Она там. На перекрестке. Стоит под уличным фонарем в оранжевом нимбе волос.
Она наблюдает за мной.
Благодарность автора
Благодарность автора
Мне снова выпала честь работать с редакторами Элисон Дашо и Шарлоттой Хершер, которая всегда подает на стол блестящие идеи со щепоткой безрассудства. Огромное спасибо вам обеим. Также большое спасибо команде специалистов издательства Montlake за пространство для маневра и снисходительное отношение к дедлайнам, пока наша семья переживала этот непростой год. Я люблю вас всех, и для меня было честью состоять в вашей команде.
Джессика Эррера и Эмми Танненбаум, спасибо вам обеим за то, что вы наставляли и направляли меня в процессе подготовки этой книги к изданию; надеюсь, их будет гораздо больше! Моя сердечная благодарность Мелани и Джею Уайту за то, что они поделились целыми пластами своей жизни в Австралии. Ваши приключения на опаленном солнцем южном побережье вашей страны заронили во мне идею сюжета для этой истории, а потом, когда я шлифовала и полировала ее, моя душа рыдала, пока я издалека наблюдала за вашими лесными пожарами. Я рада, что вы в безопасности.
Большое спасибо Мелоди за тщательную вычитку австралийского контекста этой книги. Я также от души благодарю всех остальных членов моей дорогой семьи. Я не смогла бы даже задуматься об этой истории, не думая о моей матери, которая умерла во время моей работы над книгой. Нам тебя очень не хватает, мама.