Светлый фон

— С женихом, который искал невесту.

— Ах этот! — Охранник снова почесался. — Не знал, что его так зовут. Вот он вчера вечером поднял шум. Но я его не впустил. Это же запрещено. У него не было разрешения на обыск или как это называется.

— Ордер.

— Как?

— Ордер на обыск. А у него, как гражданского лица, его точно не было. Вы уверены, что он не убедил вас каким-нибудь другим документом из Федеральной типографии? — Хирш потер большой и указательный пальцы в недвусмысленном жесте.

— Эй, я честный гражданин.

— Угу, — буркнул Хирш. — А Трамп феминист.

— Что?

Хирш махнул рукой и в тот же момент услышал крик молодого полицейского с другого конца хлева:

— Господин комиссар, думаю, вам стоит на это взглянуть.

Хирш прошел в проход, по которому раньше гнали скот и перевозили вагончики с кормом, и направился к своему коллеге.

Тот стоял метрах в пятидесяти от входа, указывал на лестницу, ведущую вниз.

— Что-то нашли?

— Боюсь, да. Но это вам не понравится.

Хирш взял у охранника фонарик и стал спускаться за коллегой по решетчатым ступеням, навстречу затхлому запаху.

— Здесь, — сказал полицейский, хотя это было излишне.

Хирш и так понял, что привлекло его внимание.

— Я не слепой, — пробормотал он и осветил фонариком деревянную крышку — она наверняка должна была закрывать яму, которая сейчас зияла перед ними.

Хирш подошел к краю и посветил в шахту.

Господи…