— Дело не в этом, — произнес Карр. — Просто я думаю, вам не понравится то, что вы сейчас услышите.
Теперь замолчала Бэллард, но ненадолго.
— Рассказывайте.
— Ваша наводка и вправду оказалась толковой, — начал Карр. — По словам Таусона, Фабиан сказал, что может сдать продажного копа. А потом пришли результаты баллистической экспертизы, и точка зрения слегка сместилась.
— Сместилась? Почему это?
— Потому что в «Дансерз» стреляли из одного пистолета, а Кена Честейна убили из другого. На данный момент мы думаем, что стреляли два разных человека.
— То есть следствие пришло к выводу, что эти преступления не связаны между собой?
— Нет, речь не об этом. Но пистолетов два, и считается, что стрелков было двое.
Бэллард поняла, что не видит всей картины. Если оружие разное, преступления должны быть связаны как-то иначе.
— Чего я не знаю? — спросила она.
— Ну, в результатах экспертизы есть кое-что еще.
— Слушайте, Карр, хватит задницей вертеть.
— Оружие опознали по пулям и гильзам. В клубе стреляли из пистолета девяносто второго калибра. В гараже — из «Ругера-380».
Бэллард знала, что по гильзам с места преступления и пулям, извлеченным из тел, можно установить, из какого оружия стреляли. Ударник и нарезка ствола оставляют на них уникальные отметины.
Кроме того, она понимала всю важность этих новостей. Девятимиллиметровая «беретта» была в списке оружия, одобренного департаментом. Излюбленный пистолет детективов. Что касается «ругера», этот небольшой пистолетик часто носили в качестве запасного: его легко было спрятать, он был эффективен в ближнем бою и также одобрен департаментом.
И еще этот пистолет был популярен у наемных убийц.
Бэллард молча обдумала эту информацию, неохотно добавив к ней еще одну подробность: когда они с Честейном были напарниками, он ходил с «береттой». Отсюда вопрос, который ей очень не хотелось задавать.
— У Честейна была «девяносто два эф». Ее проверили на соответствие гильзам и пулям из клуба?
— Проверили бы. Вот только у экспертизы не было его пистолета.
Ну и ну!