Из дома выскочил Нэш, но, заметив нас, тут же сбавил шаг.
– Может, пояснишь, с какой стати Либби, как мне только что передали, забрали в полицию? – спросил он у моего юриста.
Никогда еще не слышала, чтобы певучий южный выговор звучал так ожесточенно.
Алиса вскинула голову.
– Если ей не предъявили ордера на арест, она может отказаться.
– Откуда ей-то об этом знать? – возмущенно переспросил Нэш, а потом, понизив голос, заглянул Алисе в глаза. – Если бы ты хотела ее защитить, ты бы это сделала.
В этих словах было столько тайных смыслов, что я даже не стала пытаться их понять, тем более что голова была занята совсем другим.
– Не моя, знаешь ли, работа защищать всех бедняжек, что только попадутся на пути, – заявила Алиса.
Она имела в виду явно не одну Либби, но сейчас это не имело значения.
– Никакая она не бедняжка, – процедила я. – Перво-наперво она моя сестра!
– И, скорее всего, соучастница покушения на убийство. – Алиса протянула руку, чтобы коснуться моего плеча. Я отшатнулась.
– Этот мерзавец заваливал ее сообщениями, – проговорил Нэш. – Я все пытался ее убедить, что лучше его заблокировать, но она не может из-за чувства вины, черт бы его побрал…
– Вины? – переспросила Алиса. – Это за что же, интересно? Если ей нечего скрывать от полиции, чего ж ты так за нее боишься?
Нэш гневно посмотрел на нее.
– Прекращай уже ломать комедию и вести себя так, будто нам обоим с младенчества не твердили, что нельзя разговаривать с полицией без адвоката, так, будто это одна из главных заповедей.
Мне представилась Либби: одна-одинешенька, в тюремной камере. Впрочем, возможно, она вовсе и