Два фута снега подпирали дверь снаружи не хуже висячего замка, удерживающего девочек внутри. Мерси вцепилась в дверь бульдожьей хваткой. От напряжения лицо побагровело. Наконец дверь поддалась настолько, что Кейли смогла протиснуться наружу, Морриган следом. Мерси крепко прижала племянницу к груди, жалея, что не оставила ее в городе.
— Вам нужно в лес.
— А как же ты? — умоляюще спросила Кейли. Она перевела взгляд с бронежилета Мерси на винтовку на ее плече. — О…
— Как мама? — прошептала Морриган, цепляясь за руку девушки. Округлившиеся глаза на ее хрупком личике казались огромными.
— С ней всё в порядке, — успокоила Мерси. — Я видела, как она выбралась из дома. Бегите в лес. Не останавливайтесь.
— Я люблю тебя, тетя Мерси. — Голос Кейли дрогнул. Она вытерла глаза.
— А я люблю тебя еще сильнее.
Килпатрик очень хотелось снова обнять племянницу, но время поджимало.
— Бегите.
Она увидела, как девочки побрели по снегу; Кейли тащила Морриган за собой.
Мерси бросилась обратно к деревьям и продолжила путь, высматривая Габриэля.
* * *
Трумэн остановил квадроцикл, не веря своим ушам.
Где-то вдалеке раздались еще два. В той стороне, где домик Мерси, поднялся новый столб дыма.