— Пусто, — ответил он. — Как я и говорил, они ждут заката.
Дэвид поглядел на зияющий проем.
— Вот куда, наверное, они утащили Бернис.
В какое-то мгновение он думал, не схватить ли ему фонарь и не броситься ли на поиски.
Словно от этого будет хоть какой-то прок, горько одернул он себя. Вампиры еще несколько часов назад разорвали ее и высосали досуха. Она теперь — одна из них. Существо с бледной кожей, глубоко запавшими глазами и венами, выступающими узором пурпурных кружев на горле и руках.
— Закройте ее, — резко приказала Электра. — Закройте, пока они не сообразили, что мы здесь внизу.
— Джек, захлопни дверь, — быстро поддержал хозяйку гостиницы Дэвид. — Я принесу замки... подождите... проклятие, кто-то перепилил дужки. Толку от них теперь никакого.
— Вот. — Джек Блэк наклонил короб с набором болтов и массивных плотницких гвоздей. — Просунь что-нибудь из этого в петли, чтобы придержать дверь, пока мы не повесим новые замки.
Под напором Блэка массивная железная дверь с грохотом захлопнулась.
Когда стальные петли двери накрыли стальные петли, приваренные к железному косяку, Дэвид загнал в них подходящие по размеру болты. Только закончив, он позволил себе вздохнуть с облегчением.
— На время должно сойти. — Он отряхнул следы ржавчины с джинсов.
— Кто, по-вашему, перепилил замки? — спросила Электра.
— Я бы предположил, что это один из новых рекрутов. У них был доступ в подвал через люк на заднем дворе.
Дэвид оглянулся на ведущую в туннель дверь. В его воображении вспыхнула картина того, как дверь распахивается и оттуда зловещей волной белых голов с темными стеклянными глазами выплескиваются вампиры. Челюсти разинуты, открывая ряды зубов, поблескивающих и готовых вцепиться в горла стоящих здесь людей. Стоит им вскрыть наши тела, как они примутся лакать сочащуюся из ран кровь, будто кошки у плошки молока. Усилием воли он заставил себя оторваться от игры воображения. Нельзя позволять себе отвлекаться. Пора вернуться к предстоящей работе.
Вынув из кармана ключ от кладовой, он вставил его в замочную скважину, повернул.
— Ладно, — вполголоса произнес он. — За дело.
3
3
В то время как Дэвид Леппингтон открывал кладовую в подвале «Городского герба», Бернис застыла, парализованная страхом: прямо у нее на глазах туннель наводняли вампиры.
А кровь по-прежнему хлестала водопадом. Тягучая и красная, она каскадом неслась в канал, вспенивалась, плескалась, парила. Туннель окутался розовым туманом, видимость упала до нескольких шагов.