Неожиданно горничная посмотрела на мистера Ридера с подозрением.
— Я не должна была говорить вам об этом, я не хочу никому зла, я не сержусь на них, хотя они обошлись со мной хуже, чем с собакой, — сказала женщина. — Кроме меня в замке никто не знает об этом браке. Я была ее горничной в течение двух лет. Но если со мной поступают плохо, я отвечаю тем же.
— Боже мой, женаты уже шесть лет!
Неожиданно мистер Ридер посмотрел прямо на горничную.
— Хотите заработать пятьдесят фунтов? — спросил он. — Эту огромную сумму я дам вам, если смогу увидеть всего на одну минуту их свидетельство о браке.
Женщина покраснела.
— Вы пытаетесь подловить меня, — сказала она, явно колеблясь. — Я не хочу, чтобы у мисс Крю были неприятности.
— Я детектив, работаю по поручению Управления регистрации брака. У нас есть сомнения в законности этого брака. Я мог бы устроить обыск в номере юной леди и найти свидетельство, но если вы поможете мне и если вас интересуют пятьдесят фунтов…
Горничная заколебалась, потом пообещала постараться. Через полчаса она вернулась и сказала, что поиски не дали результата. Женщина нашла конверт от свидетельства, но документа внутри не оказалось.
Мистер Ридер не спрашивал фамилию мужа, даже не упомянул ее, так как был уверен, что знает счастливца. Он задал вопрос и получил нужный ответ.
— Меня интересует только одно: вы помните фамилию отца невесты?
— Джон Крю, купец, — быстро ответила она. — Мать — Ханна. Он заставил меня поклясться на Библии, что я никогда и никому не расскажу об их браке.
— Кто-нибудь еще знает? Вы ведь сказали, что никто?
Горничная колебалась.
— Знает еще миссис Бертон. Она все знает.
— Благодарю, — сказал мистер Ридер, раскрыл бумажник и достал две банкноты по двадцать пять фунтов. — А вы не помните профессию мужа?
Женщина презрительно скривилась.
— Секретарь. Почему именно секретарь, не знаю, ведь он джентльмен со средствами.
— Благодарю, — еще раз сказал Ридер. Он позвонил в Силтбери и заказал такси.
— Вы уезжаете? — спросила Маргарет, увидев следователя под портиком парадного входа.