Девушка кивнула, мистер Ридер подал сигнал. Веревка натянулась, и Ольга пошла вверх.
— Теперь ты, Грей, — сказал мистер Ридер. Тот заколебался.
— А вы, сэр?
Вместо ответа Ридер указал на нижнюю скобу, схватил Грея за ногу и с неожиданной силой поднял его вверх. Грей ухватился за железку.
— Держись за скобу и опусти мне конец ремня, я поднимусь и перелезу через тебя, — сказал Ридер.
Ридер, любивший говорить о своем преклонном возрасте, поднялся вверх с ловкостью акробата. Надо было спешить, каменная кладка колодца и стальные скобы вздрагивали, непрерывно падали камни. Некоторые скобы выдергивались из стенки при малейшем усилии. Когда они были в середине пути, противоположная стенка колодца начала выгибаться, сужая проход.
— Почему вы остановились? — с беспокойством спросил Грей.
— Почесать голову! — огрызнулся Ридер. — Быстрей!
Они поднялись на сорок — пятьдесят футов, когда внизу под ними посыпались камни, колодец задрожал.
Вверху были видны ночные звезды и лица солдат, с беспокойством смотревшие в колодец.
— Быстрее! — прохрипел Ридер, стараясь двигаться так же быстро, как и более молодой Грей.
Внизу опять грохнуло. Ридер стиснул зубы.
— Боже, помоги Маргарет выбраться оттуда или сделай ее смерть быстрой!
Они поднимались все выше, дыхание Грея стало неровным.
— Больше не могу! Нет сил, — простонал он.
— Шевелись …сын! — крикнул Ридер. Неизвестно, что помогло Грею — или энергичное выражение из уст выдержанного Ридера, или близость спасения, но он двинулся быстрее, и скоро оказался в крепких руках солдат.
Мистер Ридер, покачиваясь, смотрел на окружавших колодец солдат. Ему казалось, или действительно земля под ногами качалась?
— Больше никого нет, мистер Ридер? — спросил офицер-сапер.
Мистер Ридер покачал головой.
— Все свободны! — приказал офицер. — Бегом к дому и дальше, на дорогу в Силтбери. Берег продолжает оседать.