– Мы должны идти в полицию. У нас украли сына. Нашего сына! Проклятье! Какая еще сделка?! Полиция схватит их, и на этом все закончится!
– Если их посадят в тюрьму, то рано или поздно они выйдут. Ты это понимаешь? Когда Помазанник снова окажется на свободе, он вернется и отомстит нам. Это точно.
– И ты веришь, что он оставит нас в покое, когда получит свое?
– Уверен. Мы ему не нужны. Когда он получит то, что хочет, у него будет масса других дел.
Не знаю как, но мне удалось убедить жену в своих доводах. Ее заметно напрягла мысль о том, то Помазанник и его люди попытаются нам отомстить, если я нарушу условия сделки.
– И что ты предлагаешь? – спросил Эр. – Как нам вернуть Генри?
Ответ пришел совершенно естественным образом.
– Если мы хотим вернуть Генри, то нам ничего не остается кроме того, как следовать сценарию Помазанника. Мы должны немедленно отправиться в «Полночь» и договориться с Клеопатрой о том, чтобы она выполнила особый заказ Помазанника. Завтра ночью нам вернут Генри.
Посмотрев на время, я понял, что кофейня еще должна быть открыта. Встреча с Клео – единственное и самое важное, что я могу сейчас сделать.
– Алеся, давай ты отправишься к Лизе и Катерине Барокко? У них ты будешь в безопасности. Я не могу позволить, чтобы с тобой еще что-то случилось.
– Нет, Ди! – отрезала она. – На этот раз я иду с вами! Мне все это осточертело! Я хочу вернуть себе сына, а потому ведите меня к этой Клеопатре, кем бы она ни была!
– Это тебя может шокировать, – вставил Эр.
– У меня сына украли. Поверь, мне уже на все плевать!
Мы с Эром переглянулись. Мы оба знали, что с Алесей спорить абсолютно бесполезно. Сколько бы мужчин ни спорило с женщиной, количество голосов в этих спорах не имеет никакого значения.
Я почувствовал, что это будет очень долгая ночь.
* * *
– Ты обещал, что больше никого не приведешь в мой музей!
Клео сверлила меня взглядом.
– Это моя жена, – виновато ответил я.
Клео смерила Алесю презрительным оскалом.