— Вот не знаешь, где найдешь, где потеряешь! — ухмыльнулся кэбмен. — А что вам угодно, сэр?
— Прежде всего вашу фамилию и адрес на случай если вы мне опять понадобитесь.
— Джон Клейтон, проживаю в Бороу, Тарпи-стрит, номер три. Кэб стоит в Шипли-Ярд, около вокзала Ватерлоо.
Шерлок Холмс записал все это.
— А теперь, Клейтон, расскажите мне про вашего седока, который наблюдал за этим домом сегодня в десять часов утра, а потом выслеживал двух джентльменов на Риджент-стрит.
Кэбмен с удивлением воззрился на Холмса и, по-видимому, несколько оробел.
— Что ж вам рассказать, когда вы сами не хуже меня все знаете! — ответил он. — Мой седок сказал мне, что он сыщик, и не велел болтать об этом.
— Ну так вот, любезнейший, тут дело серьезное, и если вы станете скрывать что-нибудь от меня, то можете оказаться в очень неприятном положении. Значит, он назвался сыщиком?
— Да, сэр.
— А когда он заявил вам об этом?
— Когда расплачивался.
— А еще что-нибудь он говорил?
— Сказал свою фамилию.
— Холмс бросил на меня победоносный взгляд.
— Свою фамилию? Весьма неосторожно с его стороны! Так как же его зовут?
— Его зовут, — сказал кэбмен, — мистер Шерлок Холмс.
Ответ кэбмена буквально сразил моего друга. В жизни своей я не видел у него такого ошеломленного выражения лица. Минуты две он не мог вымолвить ни слова, потом громко расхохотался.
— Удар, Уотсон! Меткий удар! — сказал он. — Рапира в руках противника, который не уступает мне ни в быстроте, ни в точности. На сей раз он обвел меня вокруг пальца. Значит, его зовут Шерлок Холмс, а?
— Да, сэр, он сам так сказал.
— Блистательно! Теперь расскажите мне, где вы взяли этого седока и что было дальше.