– Вы же знаете, как складываются расследования, – напомнила ему Керри. – Они заполняют всю твою жизнь.
– Как бы там ни было, – предупредил лейтенант, – вы с Фалько должны следить за собой. Есть люди, которые пристально за вами наблюдают. Ладно, я пока что передам сегодняшние новости шефу полиции и мэру.
– Да, сэр. – Керри гадала, не нажаловался ли кто-нибудь из Томпсонов шефу полиции на ее настойчивость.
«Ты видишь то, что тебя научили видеть».
Ей вдруг вспомнилось предупреждение Кросс.
Керри заколебалась перед тем, как покинуть кабинет лейтенанта.
– Вы знаете детектива по имени Сейди Кросс?
– Ого, давненько я не слышал этого имени. – Брукс откинулся назад на стуле и посмотрел на нее. – Странный вопрос ни с того ни с сего. Почему ты спрашиваешь?
– Я слышала, как ее упомянул один из наших.
Он кивнул.
– Сейди Кросс – одна из тех, о ком никто не говорит. Провела много лет под глубоким прикрытием. В ее деле, как и у Фалько, – большая часть засекречена. Но я знаю, что она немного тронулась и провела некоторое время в психушке. Она все еще работает. По-моему, просматривает нераскрытые дела.
– Спасибо. – Керри пожала плечами. – Просто любопытно.
Брукс посмотрел поверх нее на стеклянную перегородку, которая служила передней стеной его офиса.
– Твой напарник там мечется, как лев в клетке. Иди. Но в будущем я хочу знать о ваших открытиях, пока они еще свежие.
– Поняла.
Керри вышла из кабинета, и Фалько подбежал к ней.
– Нам надо ехать.
– Куда мы едем? – Керри была решительно настроена найти способ поговорить сегодня с Тео Томпсоном – если предположить, что жена не убила его вчера. Тот факт, что он баллотировался на пост сенатора, не освобождал его от необходимых допросов.
– Вчера подожгли дом на Тридцать третьей авеню. Обнаружено тело.
Ее охватил ужас. Она хотела найти Селу Эбботт живой по многим причинам – и одной из них была ее племянница.