Бартлетт с выражением глуповатого испуга смотрел ему вслед.
– Невероятный кретин, – процедил Мельчетт. – Что вы о нем думаете, Харпер?
– Думаю, что другого такого легко не сыщешь, – ответил Харпер, пожимая плечами.
ГЛАВА 6
ГЛАВА 6
ГЛАВА 6I
Ночной сторож, как и бармен, мало помог полиции. Первый припомнил, что звонил в комнату мисс Кин сразу после полуночи, но ему не ответили. Он не заметил мистера Бартлетта ни когда тот выходил из отеля, ни когда возвратился. Ночь стояла теплая, многие дамы и господа прогуливались. Пройти можно в боковые двери, а не только через главный вход. Однако он уверен, что мисс Кин в главный вход не проходила. Спускаясь со второго этажа, где расположена ее комната, она могла свернуть на террасу и проскользнуть незамеченной. Дверь замыкают не раньше двух часов ночи, когда танцы уже заканчиваются.
Что касается бармена, то он видел мистера Бартлетта: в середине вечера тот грустно сидел, уткнувшись взглядом в стену. В баре всегда толкотня, бармен его видел, но не мог точно сказать, в котором часу.
II
За дверями бара полицейских офицеров подстерегал девятилетний мальчуган. Срывающимся от восторга голосом он спросил:
– Вы вправду детективы? А я Пит Кармоди. Это мой дедушка начал разыскивать Руби. Вы из Скотленд-Ярда? Вы ведь не станете делать мне выговор, что я вам надоедаю?
Полковник Мельчетт собрался на него рявкнуть, но Харпер поспешно вмешался и заговорил с мальчиком дружески:
– Отнюдь, мой юный друг. Вижу, вас это дело тоже заинтересовало?
– Ах да! Вы читаете книжки про сыщиков? Я их обожаю. Покупаю все подряд. У меня есть автографы Дороти Сэйерс, Агаты Кристи, Диксона Карра и Г.К.Бейли. Об этом убийстве тоже сообщат в газетах?
– Разумеется. Газеты в него так и вцепятся.
– Понимаете, на следующей неделе я возвращаюсь в школу. Вот здорово, когда я расскажу всем, что был с ней знаком, даже очень