Доктор Хокер был вне себя от возбуждения.
– Настоящее начало романа, не так ли? Просто мороз продирает по коже, ей-богу! Ни за что бы не поверил, что такое бывает, если бы прочел где-нибудь!
Пуаро хранил угрюмое молчание. Судя по всему, его что-то тревожило. И за весь вечер из него не удалось вытянуть ни слова.
– А что скажет наш знаменитый детектив? – воскликнул доктор Хокер, фамильярно хлопнув Пуаро по спине. – Все слишком ясно, да? Никакой поживы для маленьких серых клеточек?
– Вы так считаете?
– А вы не согласны?
– Ну а что вы скажете об окне?
– Об окне? Да ведь оно было закрыто на щеколду. Никто не сумел бы выбраться из комнаты через окно. Я сам проверял.
– А почему вы вообще это заметили?
На лице доктора появилось озадаченное выражение. Пуаро охотно объяснил:
– Из-за портьер. Они не были задернуты. Немного странно, правда? И еще – вспомните кофе на дне чашек. Он был слишком черный.
– Ну и что с того?
– Слишком черный, – повторил Пуаро. – К тому же блюдо с рисовым суфле осталось почти нетронутым. В результате что мы имеем?
– Лунный свет! – расхохотался доктор. – Перестаньте морочить нам голову, Пуаро!
– И не думал даже! Спросите Гастингса – он вам подтвердит, что я серьезен, как никогда.
– Честно говоря, я тоже не совсем понимаю, к чему вы клоните, – сознался я. – Не подозреваете же вы, в самом деле, его камердинера? Может, вы думаете, что он был заодно с этой шайкой и подсыпал что-то в кофе? Ну да в полиции непременно проверят его алиби!
– Нисколько не сомневаюсь, друг мой. Но сейчас меня, по правде говоря, гораздо больше интересует алиби синьора Асканио.
– Вы надеетесь, что у него есть алиби?
– Вот это-то меня и тревожит. Ничего, вскоре мы это выясним, будьте уверены.
Благодаря газете