— Ибо вы на моей стороне.
— Разумеется.
— Влюбились в меня до самозабвения еще в тот вечер.
— Я в самом деле небезразличен к вам. Но важнее то, что наши интересы совпадают.
Женщина все еще стоит перед моим креслом, словно в ожидании, когда я наконец уберусь прочь. В ее взгляде нет и следа симпатии.
— Если наша интересы хоть немного совпадают, вы должны устранить этого грязного типа Эриха.
— Я не могу устранить Эриха. Но готов сделать это с Дейзи.
— Каким образом? — спрашивает Сандра, забыв на миг, что Дейзи ее сестра.
— Простейшим: служебная командировка в Штаты.
— Это в самом деле отличный вариант, — признает женщина.
Она идет к белому бару и возвращается с двумя полными рюмками. Потом снова садится напротив меня, какое-то время курит, пьет и раздумывает.
— Вы уверены, что можете откомандировать ее проветриться за океан?
— Если я вам говорю!.. Вы же знаете — все зависит от связей.
Женщина снова молчит, погрузившись в свои мысли.
— Эту историю про «Хилтон» и Майнц вы, конечно, придумали, чтоб раззадорить меня?
— Такие вещи очень легко проверить, — отвечаю я. — Ведь у вас есть телефон.
Сандра машинально поднимается и направляется к телефону. Берет трубку, потом кидает ее и задумчиво смотрит на меня.
— Если он нам и ответит, то непременно что-нибудь соврет.
— На его месте каждый бы так поступил.
Хозяйка неторопливо возвращается к креслу, садится и снова смотрит на меня, словно ждет от меня решения этой проблемы.