Джек Небворт был строгого поведения… Его взгляд на женщину был прямо противоположен взглядам сэра Грегори Пенна.
Глава 6 Мечи и Баг
Глава 6
Мечи и Баг
Компания, участвовавшая в съемке, передвинулась в сторону, оставив Майкла наедине с баронетом. С минуту сэр Грегори Пени смотрел вслед уходившей девушке, и глаза его замаслились. Вспомнив вдруг о присутствии Майкла, он, спохватившись, обернулся и холодно спросил:
- Кто вы такой?
- Я фигурант, - объяснил Майкл.
- Фигурант? Это вроде статиста или маленького актера? Красите брови, пудрите лицо и тому подобное? Какая ужасная жизнь для мужчины!
- Бывает хуже, - возразил Майкл, сдерживая отвращение к собеседнику.
- Вы знаете эту барышню… как ее, Лимингтон? - спросил вдруг баронет.
- Я знаю ее очень хорошо, - соврал сыщик.
- Ах, конечно, вы знаете ее, - оживился хозяин Грифф-Тауэрса. - Очень славная девочка. Совершенно не похожа на обыкновенную артисточку. Вы можете привести ее сегодня обедать? Она пойдет с вами, как вы думаете?
Странный блеск в глазах сэра Грегори свидетельствовал, что этот человек, несомненно, был нездоров. Майкл с интересом изучал тучную, неуклюжую фигуру. Это было примитивное животное, снабженное мозгами. Кроме мозгов, он, вероятно, обладал еще чем-то, так как иначе вряд ли получил бы правительственное назначение в колонии.
- Вы не снимаетесь? Если вы свободны, пойдемте, я вам покажу мою коллекцию мечей, - предложил баронет.
Майкл понял, что хозяин замка желает завязать с ним дружбу, чтобы приблизиться к Адели.
- Нет, я не снимаюсь, - ответил он.
Приглашение доставило ему искреннее удовольствие. Еще по дороге в замок он решил, что не покинет Грифф-Тауэрса, не осмотрев коллекции.
- Да, да… удивительно симпатичная девочка! - бормотал баронет, ведя Майкла к крыльцу. - Совершенно непохожа на обыкновенных артисток. Молоденькая, наивная, невинное дитя! Ах, эти ваши ученые женщины приводят меня в ужас. Терпеть не могу! Женщина должна быть как… как цветок весной. Дайте мне скромный подснежник или фиалку, и я отдам вам за них целый розовый куст. Ха-ха-ха!