Агент слегка растерялся.
— Я не…
— Вы прекрасно знаете, кого я имею в виду.
— Боюсь, что я…
Маркус ударил кулаком по столу.
— Просто скажите шерифу или кто там у вас за дверью, чтобы вошел. Я устал от его игр.
Звук знакомого голоса донесся прямо с порога.
— Но ты очень хорошо в них играешь. — Шериф с торжествующим видом вошел в комнату.
Маркус склонил голову набок и хрустнул шеей.
— Вы совсем неплохо выглядите… Для мертвеца.
Глава 76
Глава 76
Двигаясь проворно, как кошка, Маркус вскочил и метнул свой стул в сторону шерифа. Затем набросился на ошеломленного агента. Вытащил пистолет у него из кобуры и левой рукой обхватил за шею. Ствол пистолета теперь был приставлен к виску Монро. Тихим, вкрадчивым голосом Маркус спросил:
— Почему бы вам не рассказать мне, что здесь происходит на самом деле?
Шериф усмехнулся и захлопал в ладоши.
— Браво, — сказал он и уселся на стул, освобожденный Монро. — Ты никогда не разочаровываешь меня, сынок. Ты полностью оправдал мои ожидания и даже превзошел их. Но сейчас не время для сражений. Сейчас мы раздвинем занавес и увидим настоящее лицо волшебника страны Оз. Положи пистолет, и мы немного поговорим.
— Пожалуй, я оставлю пистолет себе… В память о нашей старой дружбе.
— Как будет угодно, но тебе следует знать, что в нем нет патронов.
— В самом деле? Тогда вы не будете возражать против этого? — Он нацелил пистолет между глаз шерифа и несколько раз быстро спустил курок. Оружие издало сухие щелчки.