— Я думаю, они порой кое-что замечают, — сказала Розмари. — А по поводу Райана было сказано много интересного.
Мелисса уперлась рукой в бедро и посмотрела на свекровь:
— Например, что, Розмари?
Пожилая женщина повернулась и впилась в молодую глазами.
— Например, что вы с Райаном
— Господи, и вы туда же! — воскликнула Мелисса, вскинув руки. — Между мной и Райаном
— Не бывает дыма без огня, — ответила Розмари, подошла к Мелиссе и сжала ее руку. — Грейс — дочь Райана, так, Мелисса?
— Господи, что вы такое говорите? Нет!
— Что тут происходит?
Женщины обернулись. В дверях стоял Билл.
— Смотри, что я нашла в рюкзаке Грейс, — сказала Розмари, указывая на разбитые часы. Билл широко распахнул глаза.
— Это…
— Именно так, — сказала Розмари. — Очень странно, не правда ли, Билл?
— Хватит, Розмари, — попросила Мелисса. — Просто хватит.
— О чем вы спорите? — спросил Билл.
— Она только что обвинила меня в романе с Райаном, — сказала Мелисса, — и спросила, не дочь ли Райана Грейс, потому что, конечно же, ребенок, в жилах которого течет кровь Байеттов, не станет хранить такие памятные сувениры. Байетты ведь идеальны, не считая того, что Патрик обращался к психотерапевту, когда вы только сюда переехали. Не так уж и идеально, да?
Билл и Розмари раскрыли рты от удивления.
— Откуда ты это знаешь? — спросил Билл, закрывая дверь кухни, чтобы дети не услышали.