Амадео поперхнулся.
— Ну ты… придумаешь, Тересита…
— А почему нет? Ты и правда похож на принца. У тебя красивые волосы и ты очень милый, — просто сказала она. — Ой, фонтан! — вырвав руку у Амадео, она бросилась вперед.
— Он же не работает, глупая! — крикнул ей вслед Микки.
— Он никогда не работал, — отозвался Амадео. — Но все равно он красивый.
— Ага, прямо как ты, принц, — хихикнул друг.
* * *
— Ух, кто же знал, что пойдет дождь! — Микки, отфыркиваясь, влетел в подвал, служивший им домом. — Такая погода была… Откуда он взялся, черт побери?
— Не ругайся, Микки, — не терпящим возражений тоном сказала Тереза, поправляя мокрое платьице. — Это нехорошо. Амадео же не выражается.
— Потому что он принц, ему по статусу положено, — фыркнул тот.
Амадео стянул мокрую футболку. Они только-только начали играть в догонялки вокруг фонтана, как неожиданно набежали тучи и полил ливень. Добежать до дома быстро не получилось, они все насквозь вымокли.
— Переоденься, Тересита, — он протянул ей большую, сложенную в несколько раз сухую тряпку. — А то простудишься.
Та шмыгнула носом.
— Не простужусь, подумаешь, дождик. Я хочу есть.
Микки прошел в дальний угол и закопался в куче тряпья. Вскоре торжествующе вытащил небольшую облупившуюся коробку, в которой оказался хлеб, уже начавший плесневеть сыр и бутылка с водой.
— Цела! Я же говорил, никому и в голову не придет искать тут.
Разделив еду между товарищами, он сел на деревянный ящик, скрестив ноги.
— Завтра нужно будет добыть еще. Запасы кончаются. Амадео, ты со мной?
— Конечно, — пробормотал тот с набитым ртом. — Спрашиваешь.
— Хорошо, тогда завтра с утра и займемся. Я выяснил, что старый алкаш Эдуардо не запирает дверь своей лавчонки — замок сломался. А встает не раньше одиннадцати. У нас полно времени, чтобы его обчистить, — Микки вгрызся в кусок зачерствевшего хлеба.