— Следы надо искать в Мюнхене, — хмуро заметил Роумэн.
— Почему именно в Мюнхене?
— У нас в Америке пока еще привлекают к суду за клевету и диффамацию, надо быть очень осторожным с обвинением кого-либо в чем-то... Объясню позже.
— Кого намерены обвинить?
— Я же сказал: объясню позже, когда и
— Вам приятно называть жену именно миссис Роумэн? — спросил Штирлиц. — Или — так надо?
— Не знаю... Она как спасательный круг в шторме... Мне приятно сознавать, что она и я — одно целое. А вообще не суйте свой нос не в свое дело. Спрашиваю — отвечайте. И все. Ясно?
— Я теперь стал сильный, Пол, выздоровел. Врежу в ухо — только пятки засверкают.
— Это как? — усмехнулся Роумэн.
— Очень просто. Опрокинетесь на спину, а каблуки ваших туфель, скрывающие розовые пятки, на какой-то миг окажутся у меня перед глазами; когда противник повержен — в глазах высверкивает от радости. Ответ понятен, нет?
— Вполне. Но ваше смешное выражение напоминает перевод поговорки. Чьей только?
— Как это чьей? — удивился Штирлиц. — Конечно, русской... Ладно, давайте дальше про Пепе и миссис Роумэн...
— Черт с вами, называйте мою жену Крис... Мне вообще-то неприятно, когда ее так называет кто бы то ни было, кроме меня.
— Разъяснением удовлетворен, — улыбнулся Штирлиц.
— Так вот, доктор, у меня создалось впечатление, что этот самый Пепе прилетел из Штатов... У него есть акцент, едва угадываемый акцент, но я убежден, что это отнюдь не ваш немецкий. И не испанский.
— Итальянский?
— К этому я и веду.
— Мафия?
— А почему бы и нет?