Обернувшись, Анна видит множество полицейских. Одни стоят группами и разговаривают, вторые натягивают перед лифтами сине-белую заградительную ленту. Анна вздрагивает: больше она ни за что не спустится в подвал. Потом переводит взгляд на свои руки. Теперь они чистые, но в носу все еще стоит сильный запах железа. Она поглаживает большим пальцем изящное украшение, лежащее у нее на ладони…
– Анна, сейчас я задам вам несколько вопросов. Вы готовы на них ответить?
Проходит какое-то время, прежде чем до ее мозговых синапсов доходит, что она должна кивнуть в ответ.
– Хорошо, тогда начнем. Как я уже сказала, меня зовут Сандра Квист, и я – инспектор криминальной полиции. Сейчас двадцать три часа четырнадцать минут, и мы находимся в… что это за здание?
– Это издательский дом
– Вы можете еще раз назвать свое имя?
– Анна Флетчер.
– И вы здесь работаете?
– Да, я ответственный редактор журнала
Нет, не то она говорит. Совсем не те слова, что нужно.
– Вы можете рассказать, что случилось сегодня вечером?
На самом деле ей не хочется к этому возвращаться, но она заставляет себя собраться с силами. Тщательно подбирает слова, чтобы описать то, что не поддается описанию.
– Я спустилась в лифте в подвал. Собиралась оставить там сумку со спортивной одеждой и ковриком для занятий йогой. У нас завтра съемка. Мы будем снимать ролик с… О боже, я же должна позвонить и предупредить фотографа и визажиста! И стилиста…
Инспектор перебивает ее:
– Ничего, еще успеется. Так сколько примерно было времени, когда вы спустились в лифте в подвал?
– Я точно не знаю. Думаю, около десяти.
– Хорошо, что было дальше после того, как вы спустились в подвал?