– Простите, что я так обошелся с вами, – сказал Хьюстон. Он говорил мягко, полусогнувшись над багажником. – И простите за то, что мне придется вас подержать здесь некоторое время. А сейчас мне необходимо с вами переговорить. Мы можем побеседовать? Могу ли я рассчитывать на то, что вы останетесь там, где находитесь сейчас, и пообщаетесь со мной?
Демарко кивнул.
– Спасибо вам, – поблагодарил Хьюстон. – Просто полежите так с минуту.
И с этими словами он очень аккуратно отлепил скотч ото рта сержанта.
– А теперь вы послушайте меня, – начал Демарко.
Хьюстон отпрянул и вскинул обе руки к крышке багажника.
– Ладно, ладно, – поспешил остановить его Демарко. – Я выслушаю вас.
Даже в темноте улыбка Хьюстона показалась сержанту печальной, печальной и усталой.
– Что это дерьмо хотело сделать с вами? – указал кивком головы на пол Томас.
– Он там, на полу? – уточнил Демарко.
– Да, связанный по рукам и ногам. С большой страшной шишкой на боку его большой страшной головы.
– Как приятно это слышать.
– Не понимаю, зачем он заявился к вам, – сказал Хьюстон.
– Я тоже. И я не понимаю также, что вы тут делаете.
– Я прятался в маленькой комнатке на втором этаже, – улыбнулся Хьюстон. – С той самой ночи на маяке.
– Вы были здесь все это время?
– Вы мне поверили. Я решил, что здесь я буду в безопасности.
– Боже! – воскликнул Демарко. – Но как вы добрались сюда?
– После нашего разговора на маяке я пошел вдоль берега озера. И наткнулся на компанию подростков – двух ребят и девушку. Они пили пиво. И у них был пикап. Я предложил им шестьдесят долларов за то, чтобы они подбросили меня до дома моего друга.
– Те шестьдесят долларов, что я вам дал?