Дверной звонок был старого типа, как и прозвучавши й глубокий звон «динг-донг». Фредрик едва успел убрать палец с кнопки, как дверь уже открылась.
— Фредрик? — удивился Бюлль. — Ты пришел без предупреждения? — Его мощное тело заняло весь дверной проем. Бюлль был одет в анорак, шапку и лыжные штаны. — Мы как раз собирались поехать в лыжный поход.
— Много времени это не займет.
Бюлль отступил на шаг в сторону.
— Заходи погрейся. Я только скажу жене, и сможем поболтать, пока я загружаю машину.
На потолке в холле висела люстра. На стенах — картины в стиле национального романтизма. Фредрик не знал, оригиналы ли это, но если оригиналы, то стоили они немало. Веселый коричневый бигль с черной головой и белым пузом кружился у их ног. Фредрик дал ему понюхать свою ладонь. — Турилль! — крикнул Бюлль вверх по лестнице. Вышла женщина, почти такая же рослая, как и ее муж. Она была ровесницей Бюлля и тоже одета для лыжного похода. — Узнаешь этого парня?
Удивительно легкой походкой она спустилась к ним. У нее были морщинки в уголках глаз и ямочки в уголках рта от улыбки, и Фредрика очаровали ее лучистые глаза, смотрящие из-под шапки.
— Что-то знакомое, но…
Бюлль захохотал.
— Ты наверное не видела этого мальчика с тех пор, как он ходил в шортах. Это Фредрик Бейер. Сын Кена и Гунхильд.
— Вот это да, — она хлопнула себя по щекам. — Теперь вижу. У тебя глаза твоей матери. — Обеими руками она взяла протянутую руку Фредрика. — А как вы познакомились? — сказала она, посмотрев на супруга.
— По работе. Нам надо поболтать пять минуток, а потом выезжаем, хорошо?
Турилль повернулась к Фредрику.
— И он еще называет себя пенсионером. — подмигнула она. — … а сам все время работает. Ну что ж. Было приятно тебя увидеть. Я общалась с твоей матерью вплоть до ее последних дней. Искренне надеюсь, что твоя жизнь сложилась хорошо.
Слишком много придется стереть с листа, подумал Фредрик и кивнул ей. — И я рад вас видеть.
Она отпустила его руку и позвала собаку.
— Гери, пошли, я дам тебе перекусить, пока ждем папу.
— Гери? — переспросил Фредрик, когда Бюлль закрыл за ними входную дверь. Бык на пенсии указал на две пары лыж и палок, дав сигнал, чтобы Фредрик захватил их к машине. Сам же он взял пару рюкзаков и комбинезон для собаки.
— Турилль — профессор древнеисландской мифологии. Гери — один из волков Одина. Но доблестный Один ведь только пил вино, поэтому всю еду, которую ему подавали, он бросал на пол своим волкам. Гери означает «жадный». — Бюлль кивнул на окно в кухню. Собака хищно поедала из миски. — Турилль решила, имя ей подойдет. Мы брали ее с собой на охоту на зайцев в том году. Гери, конечно, не Турилль. Это был ее первый сезон. А теперь даже не знаю, что будет. Ни я, ни Рогер… без Франке будет уже не то.