Мужчины и женщины нигде видно не было, и когда Микаэль, наконец, сдался и побрел домой, ему казалось, будто он избежал большой опасности. Он не имел представления, насколько это ощущение соответствовало действительности. Но сердце у него колотилось, а в горле пересохло. Обычно Блумквист не очень-то легко пугался. Но сейчас его перепугала почти пустая улица. Этого он не понимал. Микаэль лишь точно знал, с кем ему необходимо поговорить. Надо связаться с Хольгером Пальмгреном, бывшим опекуном Лисбет.
Но сперва ему следовало выполнить свой гражданский долг. Если увиденный им мужчина действительно был тем же человеком, что и на камере наблюдения Франса Бальдера, и имелся хотя бы минимальный шанс его найти, необходимо поставить в известность полицию, поэтому Микаэль позвонил Яну Бублански. Убедить комиссара оказалось не так-то легко, но прежде всего Микаэлю было не так-то просто убедить самого себя. Однако, несмотря на многочисленные уклонения от истины в последнее время, у него, видимо, сохранился старый кредит доверия. Бублански пообещал выслать наряд.
– Что ему понадобилось в твоих кварталах?
– Не знаю, но подозреваю, что поискать его будет не лишним.
– По-прежнему чертовски неприятно, что Август Бальдер находится неизвестно где, – добавил Бублански с некоторым укором в голосе.
– По-прежнему чертовски неприятно, что у вас произошла утечка, – ответил Микаэль.
– Могу сообщить тебе, что
– Неужели? Это же замечательно!
– Боюсь, что не так замечательно. Мы полагаем, что могло иметься несколько утечек, из которых все относительно безобидны, за исключением, возможно, самой последней.
– Тогда вам надо постараться найти ее.
– Мы делаем все, что можем. Но мы начинаем подозревать…
– Что?
– Ничего…
– Ладно, ты не обязан рассказывать.
– Мы живем в безумном мире, Микаэль.
– Правда?
– В мире, где безумное считается нормальным.
– В этом ты, пожалуй, прав. До свидания, комиссар.
– До свидания, Микаэль. Только не делай больше глупостей.