– В чем? – переспросила Миа.
– Во всем? Не слишком ли Мунк напряжен для всего этого? Внучке угрожают, мать замешана. Не сделать ли ему небольшой перерыв? Кто-нибудь другой взял бы руководство.
– Холгер знает, что делает, – коротко ответила Миа.
– Надеюсь, – сказала Анетте.
54
54
– Что думаешь? – спросил Чарли, покрутившись перед Мией.
Он выбрал старое платье в цветочек, блестящие серебристые сапоги до колена, белые перчатки, подходящие к сапогам, и зеленое боа.
– А у тебя нет обычного свитера и обычных джинсов? – вздохнула Миа.
– Боже, Миа, ты разрушаешь мою свободу самовыражения. Я художник, ходячее творение искусства, понимаешь?
Чарли стал перебирать вещи в шкафу с выражением лица, говорившем о том, как это сложно.
– Да, да, Чарли, я тебя вижу.
– Теперь я это знаю!
Чарли повернулся, широко улыбнувшись.
– Мистер Фрейд?
– Мистер кто?
Чарли захлопал в ладоши и запрыгал на месте, как маленькая девочка.
– Мистер Фрейд. Давно его не видно. Про него писали в одном свингерском журнале в 2004 году. Ты знаешь, что у свингерских клубов и сообществах трансвеститов было несколько…
– Хватит, – сказала Миа. – Мне совсем необязательно знать все это. Договори про мистера Фрейда, только если это быстро.
Чарли взял из шкафа большой чехол с одеждой и исчез в ванной. Он вернулся одетым как настоящий Казанова, в черном костюме, розовом галстуке и лакированных ботинках. Выглядел он как нечто среднее между Джеймсом Бондом и Эгоном Улсеном.