— Ну… насколько я понимаю, ее нашли в парке, — произнес врач. — Вы уже обыскали парк?
Ханна была готова взорваться.
— Я знаю, как выполнять свою работу, спасибо. А теперь — дорогу!
Она решительно шагнула вперед, вынуждая его посторониться, и дернула двойную дверь. Та была заперта. За ней, сквозь маленькое окошко в двери, ей был виден коридор, по сторонам которого протянулись палаты, залитые резким люминесцентным светом. Медленно подошла медсестра, толкая больничную тележку. Ханна принялась колотить в окошко, издавая глухой стук.
— Откройте эту чертову дверь!
— Как я уже сказал…
Вышедшая из лифта агент Манкузо решительно направилась прямо к ним, уже показывая значок.
— Агент Манкузо, ФБР, — сказала она. — Нам нужно поговорить с Грейси Дарем прямо сейчас.
Врач заморгал.
— Как я уже сказал вашей коллеге, Грейси Дарем в данный момент…
— Это федеральное расследование. Жизнь другой девочки в опасности.
Доктор помедлил.
— Ну хорошо, — наконец произнес он. — Но только пять минут. Палата триста девять.
Подойдя к панели сбоку от двери, ввел четырехзначный код. Дверь со щелчком открылась.
— Столько, сколько понадобится, доктор, — поправила его агент Манкузо, распахивая дверь и проходя внутрь. Ханна поспешила вслед за ней.
— Удобная штука, этот ваш жетон, — заметила она.
— Да, у него и вправду есть свои преимущества.
Подойдя к палате Грейси Дарем, они открыли дверь. Бежевые стены, унылая обстановка… Грейси, белая как бумага, лежала на больничной койке, наполовину укрытая тонким одеялом; к руке ее сбегала трубка капельницы. На ней была зеленая больничная пижама. На тумбочке возле кровати стоял одинокий искусственный цветок — единственное украшение унылого интерьера. Рядом с девочкой на светло-коричневом стуле сидела ее мать, стиснув зубы и держа дочь за руку.
— Миссис Дарем, нам нужно задать вашей дочери несколько вопросов, — обратилась к ней агент Манкузо.
Женщина кивнула, шмыгнув носом.