– Что тебе? – пробурчал он.
– Только что звонил Сол. В половине девятого он слушал очередной выпуск новостей по радио. Полицейский нашел в закоулке труп Кэрол Мардус. Ее задушили.
Вулф метнул на меня убийственный взгляд:
– Не может быть!
– Увы…
Он швырнул в меня пиджак.
Пиджак пролетел в считаных дюймах от меня, но я даже не попытался схватить его; я был попросту огорошен. А вот Вулф, ни секунды не мешкая, протопал к внутреннему телефону, нажал кнопку, снял трубку и мгновением позже произнес звенящим от бешенства голосом:
– Доброе утро, Теодор! Не жди меня до вечера.
Он положил трубку и принялся мерить шагами спальню, взад и вперед. Прежде он никогда этого не делал. Минуты через три он поднял с пола пиджак, молча надел его и направился к двери.
– Куда это вы? – изумленно спросил я.
– В оранжерею, – процедил он и вышел.
Несколько секунд спустя задребезжал лифт.
Да, Вулф был явно не в своей тарелке. Я спустился на кухню и выпил-таки вторую чашку кофе.
ГЛАВА 15
ГЛАВА 15
Если в то утро Вулф, как всегда, неукоснительно соблюдал свое расписание, то в одиннадцать часов, спустившись из оранжереи в кабинет, он обнаружил на своем письменном столе записку:
9:22. Я уехал на Лонг-Айленд. С миссис Вэлдон созвонился и предупредил о своем приезде. Новости по радио повергнут ее в такой же шок, как и вас, а последствия могут быть непредсказуемыми. Полагаю, от своих обязательств мы не отказываемся, и постараюсь заверить ее в этом. К ланчу вернусь. Номер телефона ее коттеджа на визитной карточке. А. Г.
9:22. Я уехал на Лонг-Айленд. С миссис Вэлдон созвонился и предупредил о своем приезде. Новости по радио повергнут ее в такой же шок, как и вас, а последствия могут быть непредсказуемыми. Полагаю, от своих обязательств мы не отказываемся, и постараюсь заверить ее в этом. К ланчу вернусь. Номер телефона ее коттеджа на визитной карточке.
На самом деле никакого проку от телефонного номера не было, потому что в ту самую минуту, когда Вулф читал записку, мы с Люси сидели в «хероне» на обочине под сенью раскидистого дерева. Помимо горничной, кухарки и няни в коттедже гостили еще две подруги Люси, и обстановка для конфиденциальной беседы была не самая подходящая, а потому я усадил нашу клиентку в машину и увез. И вот теперь я готовился сообщить ей скверную новость. Чуя недоброе, Люси стиснула мою руку повыше локтя и закусила губу.
– Да, дело дрянь, – начал я. – Приготовься к самому худшему. И снова – проклятые «если». Если бы ты не обратилась к Ниро Вулфу, я бы не вышел на Эллен Тензер. Если бы я не нашел Эллен Тензер, она до сих пор была бы жива. Если бы ты не согласилась помочь нам со спектаклем с газетой и коляской, то мы не напали бы на след Кэрол Мардус. И она тоже была бы сейчас жива…